fbpx

【鄭子太極拳】益壽延年不老春 103歲梁棟材大師

照片左起陶炳祥大師、周德培老師、左四梁棟材大師

沈大白教授中英介紹 邱敏祥教練編輯

Cheng Man-Ching’s disciple:  T. T. Liang

Brief Bibliography

He was once rated by the American media as: The old man who contributed the most to the American society that year, Liang Dongcai was two years older than Cheng Man-Ching, and once served as the customs director of the Ministry of Finance. He laughed at himself for not paying attention to health in his early years. , But his five is definitely not the so-called poetry, calligraphy, painting, boxing doctor, but “drinking, smoking, drug, gambling.” Because of this, he was seriously ill. The doctor said that it should only be two months before he would learn Tai Chi and he recovered his health.

Liang Dongcai later promoted the 150-style Tai Chi Changquan, including 37-style omitting moves. He also referred to Sanshou (from Xiong Yanghe) pair training as a duo dance with music, but he also said that if you separate the “Hua Na Da” , That’s dance, yes, but if the three can be integrated, it can knock people down or knock out.

He has also learned mantis boxing. He has many Taijiquan teachers, but Zheng Manqing is the most respected. He is currently the oldest (103 years old) of Zheng’s disciples and Wang Jian, who has served as the chief prosecutor. Qishou today. He also learned Qigong and Baduanjin with the well-known General Yang Sen.

Unique experience and inheritance

Pushing hands must first learn to suffer losses and gains. The body is like a willow tree. Even if pushed hard, the body still has to soften. Zheng Manqing said that the importance of strokes accounts for almost half of the push hands. Next comes the counterattack. The counterattack cannot be doubled. It is necessary to find the yin and yang of the opponent, to experience gravity, to find a straight line, and to be able to concentrate. Before fighting back, you must relax your whole body. In the Yang family, if he feels his arm is caught, he will immediately strike the opponent with lightning. Zheng Manqing knows 26 angles and directions of sending people. Liang Dongcai said that he probably knows 11 or 12.

Zheng Manqing once tried to infuse tofu with chopsticks all over his body, and then eat tofu. Zheng Manqing said that if the tofu is sour, it means that the gas has been poured in.

He has written ten important experiences in life, here is a part of it: I should learn to give in, don’t attack people, small losses are small gains, big losses are big gains, don’t take advantage of others, the more I can give, the more abundant I will be. . Do what you say, hide evil and promote good.

References: Hayward, R., Lessons with Master Liang, 2010.梁棟材(T. T. Liang)

拳之因緣與鱗爪

曾被美國媒體評為:當年度對全美社會貢獻最大的老人,梁棟材的年紀比鄭曼青還大上兩歲,曾當過財政部的關務總監,他自嘲早年不重視健康,和鄭曼青一樣也有五絕,不過他的五絕不是所謂的詩書畫拳醫,而是「酒菸藥賭色」。也因此他患了重病,醫生說應該只能拖兩個月了,他才會去學習太極拳,竟也恢復了健康。

梁棟材後來推廣了150式的太極長拳,包括37式省略的招式,他也把散手(向熊養和學習)對練稱為雙人舞蹈搭配音樂,不過他也說,如果把「化拿打」分開,那是舞蹈沒錯,但若能三者合一,那就能把人擊倒或擊出了。

他也學過螳螂拳,他太極拳老師甚多,不過最推崇的還是鄭曼青,他是目前鄭門弟子中享壽最久的一位(103歲),與另一位擔任過檢察總長的王建今齊壽。他也和知名的楊森將軍學過氣功與八段錦。

獨到心得與傳承

推手首先要學習吃虧與讓,身體好像柳樹一般,即使被推得很用力,身體還是要放軟,鄭曼青說捋的重要性幾乎佔了推手的一半。再來就是反擊,反擊不能雙重,要找到對手的陰與陽,要能體會地心引力,要能找到直線,要能集中。反擊以前全身都要放鬆。在楊家如果感覺手臂被抓,會馬上給對方閃電的一擊。鄭曼青知道26個發人的角度與方向,梁棟材說,他大概知道11或12個。

鄭曼青曾經以筷子以全身試著灌氣到豆腐,然後再吃豆腐,鄭曼青說如果豆腐酸了,表示氣有灌進去。

他曾寫下十條人生重要經驗,這裡擷取一部分: 我應該學習退讓機婉,不要攻擊人,小失則小得,大失則大得,不要占人便宜,越能給予,自己越能豐盛。言出必行,隱惡揚善。

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *